Prevod od "ne prestaje da" do Brazilski PT

Prevodi:

não para de

Kako koristiti "ne prestaje da" u rečenicama:

Vrteška nikada ne prestaje da se okreæe.
O carrossel não para de girar.
Telefon ne prestaje da zvoni, 24 sata.
O telefone não para de tocar.
Tu je kriva tvoja mama, ne prestaje da prièa.
A tua mãezinha é muito tagarelas.
Priznaæu ti, otkad smo zadnji put prièali... želudac ne prestaje da me muèi.
Admito que, desde nossa última conversa, ando mal do estômago.
Ne prestaje da prièa o tebi.
Ele não para de falar de você.
Od osam jutros telefon ne prestaje da zvoni.
O telefone não para de tocar desde as 8:00 da manhã.
Moj telefon ne prestaje da zvoni.
Meu telefone não para de tocar. Meu Deus, é... incrível.
Matori alas ne prestaje da prièa o tome.
O Velho River não vai ficar calado.
Ne prestaje da prièa o tome.
Ele fica o tempo todo falando nisso.
Tip koji ne prestaje da govori, a nikada ništa ne kaže?
O cara que nunca diz nada, apesar de nunca parar de falar?
Da, samo što ne prestaje da prièa.
Sim, ele nunca para de falar.
Mozda bi ja trebao da brinem.Tvoja zena ne prestaje da kaslje od kako je stigla.Sta hoces da kazes?
Não sou eu quem deve se preocupar, sua esposa está tossindo como uma tormenta desde que chegou aqui.
Dubai izgleda kao kulminacija Zapadnog modela... sa svojim 800 metarskim totemom modernizacije... koji ne prestaje da zadivljuje ceo svet.
Dubai é uma culminação do modelo ocidental. É o totem de 800 metros à total modernidade que nunca deixa de surpreender o mundo.
Rekao sam mu da ne prestaje da vozi, dok ne stigne do meksièke granice.
Disse para não parar de dirigir até chegar à fronteira mexicana.
Dok ne doðe do poslednjeg koluta ne prestaje da se vrti.
Somos a última volta do rolo antes que ele pare de vez.
I osim toga, onaj konobar ne prestaje da zuri u tebe.
O garçom não pára de olhar para você.
Ne prestaje da spominje nekog lika po imenu Gideon.
Ela vive mencionando um cara chamado Gideon.
Tvoj telefon ne prestaje da vibrira.
Seu celular não vai parar de vibrar.
Mala Sali ne prestaje da prièa.
A pequena Sally esteve aqui conversando com uma tempestade.
Elliot ne prestaje da zuri u tebe celo veèe.
Elliot não parou de encarar você a noite toda.
Piter Fleming ne prestaje da me iznenaðuje.
Peter Fleming é uma surpresa que continua a surpreender.
Birokracija nikada ne prestaje da me iznenaðuje.
A burocracia nunca deixa de me surpreender.
Džoni ne prestaje da prièa o tvojim kolaèima, Maks.
Johnny não pára de falar dos seus cupcakes, Max.
Tata, Medison ne prestaje da me zove oko te zaštite ljudskih prava.
Pai, a Madison não para de me ligar com toda essa conversa do Movimento Humano.
Konrade, tvoj bezobrazluk ne prestaje da me odbija.
Conrad, sua audácia me causa repulsa.
Krv nikada ne prestaje da teèe, a žurka se nikada ne završava.
O sangue nunca para de fluir e a festa nunca acaba.
Prolazio si pored nje svaki dan, pitajuæi se zašto ne prestaje da pravi buku, želeæi da prosto nestane.
Passava todo dia, perguntando-se por que o ruído não acabava, querendo que apenas... Fosse embora.
Moj tata ne prestaje da mi laže o tome.
Meu pai continua mentindo para mim sobre isso.
Otkako mi je nabacila posao, ne prestaje da me smara.
Desde que ela me arrumou esse emprego, não para de me incomodar.
Baš kao što je govorila moja majka, vrteška nikada ne prestaje da se okreæe.
É como minha mãe costumava dizer: o carrossel nunca para de girar.
Primeæuješ da ne prestaje da te gleda.
Ele não tirou os olhos de você.
Ali, jebi ga, od tad ne prestaje da me zove.
Mas, porra, ele está no meu pé desde então.
Izbaèen iz ljudskog tela, niži anðeo ne prestaje da postoji.
Um vez expulso de um corpo, um anjo inferior não deixa de existir.
Danima i noæima ne prestaje da nas vuèe na putu do kuæe.
Viajaremos a noite toda Para traçarmos nosso caminho de volta
Život možda i jeste jeftin, ali ako to znaèi dodati ga na našu vagu, niko nikad ne prestaje da ga plaæa.
A vida não vale nada. Mas acabar com ela em massa muitos pagarão por isso.
Pilot nikada ne prestaje da stièe znanje.
Um piloto nunca para de adquirir conhecimento.
Da, Graham ne prestaje da prièa o njemu.
Sim, Graham não para de falar sobre ele.
Zar ne shvataš da nikada ne prestaje da boli?
Não entende que nunca para de doer?
Stilwoterova banda je kao osje gnezdo, a vaš prijatelj ne prestaje da ih èaèka.
Stillwater e a gangue dele são como uma colmeia, e seus amigos continuam cutucando-a.
Ne prestaje da govori kako je ovo najduže što je bila odvojena od vas.
Ela disse que é o maior período em que ficaram separados.
Jednom kada budes oznacen njenim macem, ona nikada ne prestaje da te lovi.
Se marcado pela espada, ela nunca para de te caçar.
Zvala me je da mi se požali kako beba ne prestaje da plaèe.
Ela me chamou para mostrar que o bebê não parava de chorar.
"Dušo", reći ću joj, "Zapamti, tvoja mama je borac i tvoj tata je borac, a ti si devojčica sa malim rukama i velikim očima koja nikad ne prestaje da traži još."
"Querida", direi, "lembre-se, sua mãe é preocupada, e seu pai é guerreiro, e você é a garota com mãos pequenas e olhos grandes que nunca para de querer mais."
Ili: "On ne prestaje da me siluje.
ou, "Ele não vai parar de me estuprar.
To je taj poklon. Ne prestaje da daruje.
É aquele presente. Ele não para de dar.
Kako novi grebeni nastaju, novi svet bukvalno počinje da se razvija, svet koji ne prestaje da me oduševljava.
Com a formação de novos recifes, um novo mundo literalmente começa a evoluir, um mundo que me encanta continuamente.
1.4828011989594s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?